Mercari
商品詳情
Y型ヘキサレンチ 4/5/6㎜
翻譯 商品ID:m15947666776
¥599 JPY約 $136 TWD
代購手續費(2%) ¥12 JPY
合計 ¥611 JPY 約 $139 TWD
商品原文 商品翻譯
《特徴》 主に自転車整備に多用されるY型の六角レンチです。4/5/6㎜の三種が一つになっているので、携帯性に優れています。 『セットのやつで十分でしょ』と高を括っているアナタ。例えば、整備中に足元にバラバラになった工具達の中から迷いなくお目当てのミリ数を拾い上げることが出来るでしょうか? 使こたらわかる便利なやつですよ。 《サイズ》 各レンチの頂点を直線で測った長さは大体12cmです。このように、どこを測っても文章ではスケールがわかりにくいと思いますので、差し金と並べた画像でご判断下さい。厚みは12.5㎜、重量は65グラム程度です。 《梱包・発送》 スチロールシートで保護してチャック袋で防湿し、それを封筒に入れてゆうパケットポストで発送致します。ヤマトのネコポスであれば変更可能ですので、希望があれば事前にご依頼下さい。 《宣伝等》 #ゾロ目のすぎおのDIY祭り ↑↑↑↑各種便利グッズを取り揃えていますので、こちらからぜひご覧ください! #六角レンチ #アーレンキー #Y字 #Y型 #Yボックス #パークツール #ベッセル #ドライバー #工具 #バイクツール -----以下、多分に私見を含んだ駄文です---- 自動車が『自ら動く車』なのであれば、自転車は『自ら転ぶ車』となりますが、何か違和感がありませんか? そうです。自転車は自ら転がって走るわけではありません。ライダーが動力を漕ぎ出してこそ車輪が回転して走らせる事ができるのです。そう、『自ら』の掛かる対象が違うんですね。 …さて。 同じような言葉で違いがあるのはナンか嫌なんで、ここはどちらかに寄せてみましょう。 自動車が寄った場合『自ら動かす車』となり、動力はドライバー自身で賄うしかありません。イメージとしてはペダル付いてる子供のキコキコ車でしょうか。グレードダウンがハンパない。 対して自転車が寄った場合、前述の『自ら転ぶ車』。『転』には変形するとかの意味もあるので、トランス○ォーマーがそれに当たるでしょう。スゴイ、大躍進です。 以上です。 え? オチって何ですか? 旨いんですかそれ?
店鋪 客服 收藏 代購
店鋪信息
店鋪名稱:ゾロ目のすぎお【バカ正直】
瀏覽原始網頁
瀏覽賣家所有商品
規格1
規格2
購買數量
代購
微信客服
掃描二維碼,即可聯系客服
QQ客服
服務時間:周一至周五 9:00-18:00(節假日休息)
店鋪一覽
Mercari 楽天 Rakuten Rakuma
搜尋平臺